si vous êtes préssé...

Personnalisation des textes

  • éditeur de blocs texte WYSIWYG
  • ergonomie type formulaire dans les blocs monostyles
  • ergonomie type bureautique dans les blocs complexes
  • copier-coller avec nettoyage de code source
  • comparateur de versions texte
  • mise en évidence des différences entre 2 versions d'un texte.
  • gestion du débord

 

Enrichir le texte sans connaissance infographique

Le terme de personnalisation convient bien au concept de self-marketing mais il est trop restrictif.

En réalité, il peut s’agir de simples corrections orthographiques ou syntaxiques comme d'un remaniement complet du texte, ou même d'une totale création si le maquettiste a rempli les blocs de texte avec du « lorem ipsum …».

WiPistudio propose deux éditeurs de texte selon que le contenu est monostyle ou multistyle.

1) L’éditeur monostyle s’ouvre sans avoir à quitter la page qui contient le bloc à personnaliser. Il s’apparente à une saisie de type formulaire avec visualisation immédiate du résultat dans la page active.

2) Dès lors qu’un bloc de texte nécessite d’être enrichi, WiPi propose un éditeur plus sophistiqué et aussi "wysiwyg" que le permet la saisie dans un navigateur. L’enrichissement du texte (titres, mise en valeur, etc) est guidé par des styles que le directeur artistique aura bien définis et prévus dans la zone de texte sur laquelle vous travaillez. Ainsi, en tant que contributeur d’une partie du document, vous êtes assuré de respecter la charte graphique et les partis pris créatifs, mais aussi de préserver l’homogénéité et la cohérence graphique du document, sans en avoir nécessairement une vision globale.

WiPi Studio assure la gestion du débord : il vous prévient si la quantité de texte est trop importante pour un emplacement donné.

  

le comparateur de versions texteLe comparateur de versions de texte

Toutes les versions d’un bloc texte sont archivées afin de pouvoir juger de la pertinence des évolutions apportées. Pour ce faire, vous pouvez mettre en regard la version de travail et n’importe quelle autre version antérieure. Chacune d’entre elles est horodatée avec mention de l’auteur.

Si les différences ne vous sautent pas aux yeux, vous pouvez faire appel au comparateur de texte intégré.

Une fenêtre s’ouvre fusionnant les deux versions où toutes les modifications sont mises en valeur : le texte supprimé apparaît en rouge barré et le nouveau apparaît en vert.

Un système également très utile pour les traductions.

cliquez sur le bouton bleu pour lire la success story correspondant au type d'organisation ou au type de document.